泰国旅游买什么品牌衣服
ชุดนี้สวมใส่เครื่องประดับที่สวยงามและแตกต่างกัน มี ต่างหู สร้อยคอแบบยาวหรือสร้อยคอแบบสั้น และสร้อยข้อมือ 这套服装会搭配很多不同的首饰,例如耳环,长款项链或者短项链、以及手链。
เป็นเสื้อคอกลม มีขอบตั้ง แขนเสื้อยาวถึงข้อมือ ตัวเสื้อผ่าหน้าตลอด ติดกระดุมไทย 5 เม็ด ตัวเสื้อเข้ารูปปล่อยชายเสื้อไว้นอกผ้านุ่ง และตัวเสื้อแยกกับตัวซิ่นผ้าซิ่น ใช้ผ้าไหมเกลี้ยงมีเชิงหรือยกดอกทั้งตัว เป็นแบบป้ายหน้ายาวจรดข้อเท้า
上衣是有领的圆领上衣,手袖长达手腕,衣服的正面搭配了 5 颗泰式纽扣,贴合身形。衣服的边缘搭在围裙的外面,而上衣和围裙是分开的。 围裙是由用有边缘的单色丝布或花丝布制成,裙子由长达小腿的熨压褶布制成。
ซึ่งสร้างขึ้นในสมัยรัชกาลที่ 6 เพื่อทรงใช้เป็นที่รโหฐานสำหรับทรงพระราชนิพนธ์หนังสือ ต่อมาในสมัยรัชกาลที่ 9 ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้เป็นสถานที่ทดลองโครงการทดลองส่วนพระองค์เกี่ยวกับการเกษตรเพื่อนำผลการศึกษาพระราชทานแก่ประชาชน以奇特拉达拉宫(Chitralada Palace)命名。建于拉玛六世国王统治期间,用作皇室写作的地方,后来在拉玛九世国王统治期间改造成为皇家农业试验项目的试验点,以将研究结果造福人民。
เป็นชุดไทยสําหรับพิธีเช้าหรือกลางวันไว้ใส่บาตร ไปวัด ไปงานมงคลต่าง ๆ ใช้ในงานพิธีการมากกว่าชุดไทยเรือนต้น เช่น ใช้ในงานพิธีที่บุรุษแต่งเต็มยศ ต่อมามีผู้ใช้ในเวลากลางคืน 这套服装适用于早上或下午布施,或是去寺庙、参加各种吉祥的仪式、出席的仪式。它的使用频率高于良敦泰服。
สร้อยคอยาวหรือสั้นก็ได้ และเข็ดกลัด佩戴长项链或短项链都可以,也可以佩戴胸针
เป็นเสื้อคอกลมติดคอ มีขอบตั้ง ปลายแขนแคบยาวถึงข้อมือ ตัวเสื้อพอดีตัว ผ่าหลัง ชายเสื้อซ่อนเข้าไว้ในผ้านุ่ง หรือจะตัดเสื้อเย็บติดกับผ้านุ่งเป็นตัวเดียวกันก็ได้ หรืออาจแยกเป็นคนละชิ้น ผ้านุ่งสามารถนำไปใช้กับเสื้อแบบอื่นได้อีก
ผ้าซิ่น เป็นผ้านุ่ง นุ่งจีบมีชายพกเย็บตรึงพอดี ตัวยาวถึงข้อเท้า ใช้ผ้ายกไหม ยกเงินหรือยกทองมีเชิงหรือยกเงินยกทองทั้งตัว 上衣是窄领的圆领上衣,手臂长达腕部,较窄,上衣十分合身,下摆的衣服可以塞进裙子里,上衣和裙子也连接在一起缝制成一体式连衣裙。裙子可搭配其他上衣,下身是百褶围裙 ,腰部折叠成口袋一样的布袋,此布袋和围裙重合在一起,全身使用金丝花布,带边缘的金银丝布或金丝。
ซึ่งรัชกาลที่ 5 โปรดเกล้าฯ ให้สร้างขึ้นเพื่อพระราชทาน สมเด็จพระบรมโอรสาธิราช เจ้าฟ้ามหาวชิรุณหิศ สยามมกุฎราชกุมาร ต่อมาเมื่อรัชกาลที่ 6 เสด็จขึ้นครองราชย์ทรงเสด็จมาประทับเป็นครั้งคราว ในปี พ.ศ. ๒๔๖๗ จึงทรงเปลี่ยนนามพระที่นั่งเป็น พระที่นั่งบรมพิมาน ตามนามพระที่นั่งองค์ใหญ่ 根据婆罗门曼宫殿命名由拉玛五世王下令,为皇家许可而建造赠予玛哈·哇集拉隆功王储。后来,当拉玛六世王在1926年登基时,才将此座行宫的名称正式改为婆罗门曼宫殿
ใช้ในโอกาสเดียวกับชุดไทยอัมรินทร์เต็มยศ ใช้ในงานอุทยานสโมสร งานเลี้ยงกลางคืน งานมงคลสมรส与阿玛琳泰服的使用场合一样。可选择半装或全装,常用于花园派对、晚会及婚礼
มีปิ่นปักผม ต่างหู สร้อยคอ สร้อยข้อมือ และเข็มขัด可与头饰、耳环、项链、手链和腰带一起穿戴。
เป็นเสื้อสไบ จะเย็บติดกับผ้านุ่งเป็นท่อนเดียวกัน หรือจะแยกต่างหากก็ได้ เปิดไหล่ข้างหนึ่ง ชายสไบคลุมไหล่ ทิ้งชายด้านหลังยาวตามสมควร ซึ่งหากให้ยาวถึงพื้นก็จะคล้ายชุดราตรีของชาวยุโรปผ้าซิ่น เป็นผ้านุ่งจีบมีชายพก ใช้ผ้ายกมีเชิงหรือยกทั้งตัว ใช้เข็มขัดไทยคาด 上衣是披肩式,可选择一体式或分开。露出一边肩膀,另一边布带罩住肩膀,其余的布边放在后面。长度适当,垂直在地面上,就像是欧洲的晚礼服。围裙是百褶裙,腰部折叠出一块布袋,边缘由丝绸布制成,也可以选择用丝绸布制作整一件衣服,再用泰国泰式腰带绑住。
ซึ่งมีความโดดเด่นกว่าพระที่นั่งในหมู่พระที่นั่งจักรีมหาปราสาทอื่น ๆ เนื่องจาก ผสมผสานระหว่างสถาปัตยกรรมไทยกับสถาปัตยกรรมยุโรป โดยตัวอาคารพระที่นั่งมีรูปแบบสถาปัตยกรรมยุโรป แต่หลังคาพระที่นั่งเป็นรูปแบบสถาปัตยกรรมไทย จนเป็นที่มาของชื่อ _ฝรั่งสวมชฎา_根据节基王殿命名由于泰国建筑和欧洲建筑的结合,使皇家建筑具有欧洲建筑的风格,与其他宫殿别具一格;但宫殿屋顶还是泰国建筑的风格形式,因此其别名为 “外国人戴着尖顶冠”
适合穿戴乍克里泰服的场合สำหรับใชในงานเลี้ยงฉลองสมรส ราตรีสโมสรที่ไม่เป็นทางการ 出席婚礼庆典和非正式晚会。
มีต่างหู ปิ่นปักผม สังวาล สร้อยคอ สร้อยข้อมือ กำไลพาหุรัด และเข็มขัด可与耳环、头饰、链子、项链、手链、臂环以及腰带。
เป็นเสื้อคอกลมไม่มีขอบ แขนกระบอกสามส่วน ชายเสื้อเสมอตัวเสื้อพอดี ติดกระดุม 5 เม็ด ตัวเสื้อเข้ารูป และตัวเสื้อแยกกับตัวซิ่นผ้าซิ่น เป็นผ้าฝ้ายหรือผ้าไหม มีลวดลายตามขวางหรือตามยาวหรืออาจใช้ผ้าเกลี้ยง แบบมีเชิง (มีลวดลายที่ชายผ้า) 上衣是五领的圆领衬衫。手袖裁成三分袖,上衣的长度刚好适中。正面搭配了5颗泰式纽扣,衣服的边缘搭在围裙的外面,而上衣和围裙是分开的。围裙由棉布或丝布制成,有横向或纵向的花纹,也可以使用没有任何线条单色布。围裙的边缘有图案设计,而百褶围裙的边长达脚踝。
ใช้ในโอกาสปกติ 6 โมงเช้า-6 โมงเย็นใช้ทำบุญฟังเทศน์ใส่บาตรงานกฐินประเพณีต่าง ๆ หรือเจ้าสาวตักบาตรเวลาเช้า 通常用于在上午6点至下午6点的做功德、听讲道、布施场合。亦可用于各种Kathin传统和新娘在早上做功德。
มีสร้อยคอ สร้อยข้อมือ และต่างหู可与项链、手链和耳环一起穿戴
เป็นชุดไทยของสตรีบรรดาศักดิ์ในสมัยก่อน มีลักษณะคล้ายกับชุดไทยบรมพิมาน คือเสื้อแขนยาว คอตั้งเล็กน้อย แต่ห่มสไบปักลายไทยอย่างสไบชุดไทยจักรพรรดิ แล้วห่มทับเสื้อด้านในอีกชั้น ซิ่นเย็บติดกับตัวเสื้อแบบชุดไทยบรมพิมาน เป็นไหมยกดิ้นทองผ้าซิ่น ผ้านุ่งใช้ผ้ายก นุ่งแบบจีบ คาดเข็มขัด เย็บตรึงพอดีตัว这套泰式女装在过去非常流行,款式和波隆披曼泰服很像,是垂直圆领上衣,但披肩的绣花和乍卡帕泰服一样。另外,盖在里面的衣服上,裙子和波隆披曼泰服一样的,上衣缝在一起,是金丝花布。围裙使用金丝布,佩戴上泰式腰带的位置刚好贴合。
ซึ่งเป็นพระที่นั่งที่ปราสาทซึ่งเป็นพระที่นั่งที่รัชกาลที่ 9 โปรดเกล้าฯ ให้สร้างขึ้นเพื่อเป็นสถานที่ประดิษฐานพระบรมรูปพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวในรัชกาลก่อนทุกพระองค์ โดยโปรดเกล้าฯ ให้รื้อพระที่นั่งประพาสพิพิธภัณฑ์ภายในพระอภิเนาว์นิเวศน์ซึ่งอยู่ในสภาพชำรุดมากลงเสีย แล้วสร้างพระที่นั่งยกยอดปราสาท 5 ยอด พระราชทานนามว่า _พระที่นั่งศิวาลัยมหาปราสาท_ 根据西瓦莱宫殿命名这是奉命拉玛九世王在皇宫内建造的宫殿,用于放置国王的塑像。前身旧址帕阿皮瓦特·尼威特宫殿里的皇家博物馆由于年久失修,国王下令拆除,建造了现在的前五大宫殿之一,并赐名为“西瓦莱宫殿” 。
มักใช้ในงานตอนค่ำ งานแต่งงาน งานเลี้ยง งานฉลองสมรส หรืองานพิธีเต็มยศ เหมาะสมสำหรับช่วงอากาศเย็น เพราะมีหลายชั้น
它通常用于晚上,用在婚礼,派对,婚礼盛典或需要全装的仪式。 里面有很多件,所以比较适合较冷的天气
มีต่างหู สร้อยคอ สร้อยข้อมือ ปิ่นปักผม และเข็มขัด 可与耳环、项链、手链、头饰、腰带一起穿戴。
เป็นเสื้อคอกลมกว้างใช้ผ้าสีเดียวกับผ้านุ่ง ไม่มีแขน ปักด้วยไหม พลอยเลื่อมไข่มุก ดิ้นเงิน ดิ้นทอง เสื้อจะตัดเป็นชุดติดกับผ้านุ่ง หรือจะแยกเป็น 2 ชิ้นก็ได้ ผ้าซิ่น ผ้านุ่งใช้ผ้ายก นุ่งจีบมีชายพก คาดเข็มขัดไทย 宽领上衣的颜色与围裙的颜色相同,上面没有绣花, 宝石,珍珠,银属丝,金属丝,但可用蚕丝、宝石、亮片、珍珠、银丝、金丝等刺绣。将上衣和裤子缝制在一起或者分为两件都可以。围裙使用金丝花布,在腰部裙子折叠出一个布袋,用泰式腰带固定住。
ในสมัยรัชกาลที่ 3 เมื่อโปรดเกล้าให้บูรณะพระมหามณเฑียร ก็ได้เสด็จมาประทับและเสด็จออกว่าราชการที่พระที่นั่งหมู่นี้เช่นเดียวกับสมัยรัชกาลที่ 1 และเคยโปรดเกล้าฯ ให้ใช้พระที่นั่งดุสิตมหาปราสาทเป็นที่ชุมนุมสงฆ์ทำสังคายนาพระไตรปิฎกด้วย
在拉玛三世国王统治期间,赐予名为普拉玛哈蒙特宫殿,与拉玛一世时期一样,作为皇室的下榻住所;也曾经赠予杜喜玛哈帕萨宫给僧侣用作研习、整理经文。
ใช้ในงานตอนค่ำ เช่น งานแต่งงาน งานราตรีสโมสร 用于晚间活动,例如婚礼和俱乐部。
มีต่างหู สร้อยคอ สร้อยข้อมือ ปิ่นปักผม และเข็มขัด
可与耳环、项链、手链、头饰、和腰带一起穿戴。
泰国旅游买什么品牌衣服
เป็นเสื้อคอกลมไม่มีขอบตั้งหรือมีขอบตั้งก็ได้ สตรีผู้มีอายุและค่อนข้างท้วมจะใช้คอกลมกว้างเล็กน้อยก็ได้ แขนยาวจรดข้อมือ หรือจะให้เป็นแขนสามส่วนก็ได้ ความหรูหราของชุดนี้อยู่ที่ชนิดของผ้าไหมที่ใช้ และเครื่องประดับที่ตกแต่งผ้าซิ่น เป็นแบบนุ่งป้ายใช้ผ้ายกไหมที่มีทองแกมทั้งตัวหรือยกทองเฉพาะเชิง
上衣是圆领上衣,和吉拉达泰服很相近,唯一不同之处在于这套使用豪华面料所制成,装饰品也有所不同,也比较适合年龄较大和身材偏胖的女性。衣袖长达手腕,也可三分袖。这件衣服的奢华在于它所用的丝绸类型。围裙是熨压褶布,使用金丝花布或金丝边缘的丝绸。
泰国旅游买什么品牌衣服
按一下图片直达更多精彩攻略
需要了解更多
泰国本地吃喝玩乐
深度独家攻略
还可以
扫码添加二小姐私人微信